《《杜绝写作中的常见中式英语》教学案例分析》可能是您在寻找小学英语教学论文随笔过程中需要的内容,欢迎参考阅读!
| By: 18张立 ] 教学案例:本学期5月中下旬,即高考前约半个月前,笔者在所任教的高三班级就英语写作问题上了若干节总结性的复习课,其中一节课以《杜绝写作中的常见中式英语》为题,重点总结、分析了近一年来学生写作中易出现的中式英语,并提出了考前改进建议。在本节课上,根据学情和高考实际情况,笔者重点强调了以下反复出现的几点问题:
1. 不分清主句和从句的关系,直接按照汉语译文写出。
例如,有一位同学在表达“电动自行车容易造成交通事故,值得我们的关注”这句话时,写出了“E-bikes areprone to traffic accidents deserve our attention”这种将主语从句和主句混淆杂糅在一起的句子,虽然逐次来看很符合汉语语言习惯,但与基本的英语语法规则完全相悖。
2. 不注意语态、单复数、时态等细节问题。
高三的学生基本都能够正确掌握上述基础性的英语语法知识,但是一些成绩较差的学生往往在匆忙和紧张的考试中无法完全注意到那些汉语不存在的语法现象。
案例分析
虽然在学习中,大部分的写作问题已经得以纠正,但直到高考前夕,一些基础不牢的学生仍然无法杜绝上述明显的中式英语,可见中式英语的顽固性以及对学生影响的深入性。
从语法的角度进行综合性的分析,可以看出上述两点问题都暴露了一些学生没有按照英语的语法规则来理解语言的问题。
在课堂上,笔者再次反复强调汉语的思维是以表达意义为中心的,意义完整即可;但是,英语语言强调的是语法结构的完整性。因此,笔者在课堂上再次提醒学生们在进行英语写作时,首要考虑的是“是否将主谓宾等结构写好了”,而非“是否表达完了意思”,如果一个句子结构无法完整表达意义,则考虑使用复合句,或另外写一句话,切不可不顾英语语法直接按照汉语语序来表达。
对于部分学生无法照顾到英语语法的细索的方方面面的问题,笔者强调“重在检查”。因为这些语法细节都不存在于汉语语法,所以基础不牢固的学生在汉语习惯下难以全面考虑到它们。从经验来看来说,过多地要求学生不出错地完成作文反而会加重他们在考场上的心理负担。笔者曾经的一个学生经常反复地在主语为第三人称单数时忘记给谓语动词添加“s”,在笔者的数次着重强调甚至批评下,虽然不会忘记添加“s”,但是开始习惯了在很多不可以添加“s”之处乱加“s”,令笔者和该生苦恼不已。在笔者建议她把注意力用于检查错误后,她慢慢地改掉了上述错误。
案例启示
也许是笔者能力有限,直到高考前夕,在班级中,笔者仍然在为清除最后一些顽固的中式英语而苦苦探索和思索,其难度远远大于词汇、语法、阅读等教学任务。
究其原因,在于学生们十几年都生活在汉语语言环境中,而英语主要存在于每天那大约2节课的课堂上,不让学生受到汉语的干扰是不现实的。
从近一年的探究以及本节课而言,笔者认为最大的启示在于:中式英语比较顽固,一旦在写作中形成,其纠正难度不小于教会一个不太懂英语的学生如何用英语写作,因此我们一定要让学生从小就尽可能多地接触有意义的英语语篇,以预防为主。具体来说:首先,从一些第二语言习得理论来看,在熟练掌握母语前学习外语是不利的,因此不能“尽早接触英语”,只能说“从小接触”;其次,笔者的一些学生反映他们小学、初中时也朗读和背诵过不少英语文章,但是难以应用于写作,所以,给学生接触的英语语篇一定要具有生活上的现实意义,而非仅仅让学生死记硬背。
从教学的角度而言,笔者认为第二点启示在于:对于已经形成的易发中式英语,要从根本上让学生理解英语的语言逻辑。如上所述,笔者强调“英语语法在结构上的完整性的要求”,对本班学生就起到了明显的作用,甚至学生会在参考其他同学的作文时会主动分析其语句的完整性问题并指出其中的错误。