您的位置:首页 > 范文大全 > 学习内容 > 

题西林壁全诗翻译

栏目:学习内容
时间:2024-02-18 13:34:06
文章: 分享

《题西林壁全诗翻译》可能是您在寻找学习内容过程中需要的内容,欢迎参考阅读!

1、题西林壁全诗翻译

题西林壁全诗翻译

宋苏轼

横看成岭侧成峰,

远近高低各不同。

不识庐山真面目,

只缘身在此山中。

[作者简介]

苏轼(1037-1101) 字子瞻,号东坡居士,眉山 (今四川眉山县) 人。是北宋时诗坛成就卓越的大家,他既反对王安石比较急进的改革措施,也不同意司马光尽废新法,因而在新旧两党间均受排斥,仕途生涯十分坎坷。他是宋仁宗景佑三年生,嘉佑二年进士,累官至端明殿学士兼翰林侍读学士,礼部尚书。因讥讽朝政被贬任杭州通判;历徙湖州、黄州、常州。哲宗嗣位,召至京师,任中枢舍人。后又与司马光面争新法「不可尽改」而出知杭州。后又因晢宗亲政启用新党,苏轼又被一贬再贬,之贬到海南,宋徽宗登基大赦天下,苏轼北返时在常州逝世。当时为徽宗建中靖国元年,享年六十六岁。高宗朝,赐太师,谥文忠。

他的思想出入儒道,杂染佛禅,既能关注朝政民生,保持独立的见解,又能随缘自适,达观处世。宏博通达的学识才华和饱经忧患的人生体验,也玉成了苏轼诗歌体裁多样,内容广博,立意新奇,呈现出「吞五湖三江」的气象。他的一生政治讽谕诗有深刻的现实意义。

苏轼诗中数量最多,对后人影响也最大的是抒发人生感慨和歌咏自然景物的诗篇。如「大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。 ----《念奴娇 赤壁怀古》」他写的绝句《题西林壁》也以富与理趣着称﹕「横看成岭侧成峰﹐远近高低各不同。 不识庐山真面目,只缘身在此山中」。总之,苏轼的诗今存 2700 多首,有着丰富多彩的风格,或雄奇奔放,或富于理趣,或简淡自然。他岁善于运用新奇形象的比喻来描绘景物,阐发哲理。尤其是长篇古诗大多博用比喻,联想无穷,语言流畅,气势奔放。他还善于幽默旷达的笔调,随时生发奇警新鲜的人生意趣,令人耳目一新。这都表现出宋诗重理趣,好议论的特征。他的诗词冲破了晚唐,五代以来词为「艳科」的旧框框。他和南宋的辛弃疾行成词坛的「苏辛」豪放词派。他的散文,书,画等成就都很高。为唐宋八大家之一。

他资禀忠爱,议论英发,历典州郡,所至皆有去思。其文章政事为天下所宗仰,盖过欧阳修为文坛领袖。轼喜交游,推奖后进不遗余力,一时知名之士皆归之如黄庭坚、秦观、晁补之、张耒,号称苏门四学士。有东坡集行世。其词集名东坡乐府,传本甚多,王鹏运四印斋覆刻景元延佑本,朱氏强村丛书编年本俱佳。

[注释]

题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐北麓。

题:写上。

西林:西林寺,在庐山。

横看:正面看,从山前山后看,山横在眼前,所以说横看。庐山总的是南北走向,横看就是从东面西面看。

侧:侧看,从侧面看,从山的一端南端或北端看。

岭:顶端有道路可走的山,形状长而平。

峰:山顶端,形状尖而高。

庐山:在江西省九江市南,自古以来就是浏览胜地。

只缘:只因为。

此山:指的是庐山。

[译诗、诗意]

横看庐山是雄奇的大岭,侧看则是陡峭的高峰,随着视线的转移,从高处、低处、远处、近处各不同角度去看,景象各不相同。令人迷惑不能认识庐山的真正面目,只因为自己身处庐山之中。

[赏析]

苏轼由黄州贬赴汝州任团练副使时经过九江,游览庐山。瑰丽的山水触发逸兴壮思,于是写下了若干首庐山记游诗。《题西林壁》是游观庐山后的总结,它描写庐山变化多姿的面貌,并借景说理,指出观察问题应客观全面,如果主观片面,就得不出正确的结论。

  开头两句横看成岭侧成峰,远近高低各不同,实写游山所见。庐山是座丘壑纵横、峰峦起伏的大山,游人所处的位置不同,看到的景物也各不相同。这两句概括而形象地写出了移步换形、千姿万态的庐山风景。

  后两句不识庐山真面目,只缘身在此山中,是即景说理,谈游山的体会。为什么不能辨认庐山的真实面目呢?因为身在庐山之中,视野为庐山的峰峦所局限,看到的只是庐山的一峰一岭一丘一壑,局部而已,这必然带有片面性。游山所见如此,观察世上事物也常如此。这两句诗有着丰富的内涵,它启迪我们认识为人处事的一个哲理由于人们所处的地位不同,看问题的出发点不同,对客观事物的认识难免有一定的片面性;要认识事物的真相与全貌,必须超越狭小的范围,摆脱主观成见。

  这是一首哲理诗,但诗人不是抽象地发议论,而是紧紧扣住游山谈出自己独特的感受,借助庐山的形象,用通俗的语言深入浅出地表达哲理,故而亲切自然,耐人寻味。

2、一年级语文下册古诗二首课后题答案

二、会写的字及组词

首:首先 首长 元首

采:采用 采花 开采

无:有无 无力 无心

尖:笔尖 刀尖 尖刀

树:大树 树叶 树苗

爱:爱心 可爱 爱护

角:牛角 羊角 号角

二、会认字及组词

踪zōng(踪迹)(失踪)

迹j(足迹)(踪迹)

浮f(浮萍)(漂浮)

萍png(萍踪)(萍水相逢)

泉qun(泉水)(甘泉)

流li(流水)(流汗)

柔ru(温柔)(柔弱)

露l(露水)(露珠)

四、 多音字

露l (露珠) lu(露面)

角jiǎo(牛角) ju(角色)

藏cng(藏身 )zng (西藏)

五、易写错的字

首:下边是自,不要写成白。

无:第三笔竖撇与第一笔横相连,不要写成元。

树:中间又的第二笔是点,不要写成捺。

爱中间是,不要写成一。

尖:上部第一笔是|,不要写成」。

六、近义词

立站 捕捉

闭关 踪迹足迹

七、反义词

藏露 细粗

爱恨 闭开

八、词语解释

白莲:白色的莲花。

踪迹:本文指被小艇划开的浮萍。

浮萍:水生植物,椭圆形叶子浮在水面,叶下有须根,夏季开白花。

九、 背诵古诗

池上

唐 白居易

小娃撑小艇,偷(采)白莲回。

不解藏踪迹,浮萍(一道)开。

小池

宋 杨万里

泉眼无(声)惜细流,树阴照水(爱)晴柔。

小荷才露(尖尖角),早有蜻蜓(立上头)。

十、教材分析

《池上》一诗描写了一个小娃偷采白莲的有趣情境,非常接近儿童的生活,符合儿童的心理,充满了童真、童趣。《小池》以清新活泼的语言描写了初夏荷花池的美丽景色,表现了诗人对自然景物的由衷喜爱之情。

关注王老师的微信朋友圈,王老师微信号 diyuan1901 (复制到微信添加好友)免费送你一年级下语文全套课后答案资料

3、一年级语文古诗两首小池翻译

一年级语文古诗两首小池翻译

泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树荫倒映水面是喜爱晴天和风的轻柔。

娇嫩的小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早有一只调皮的小蜻蜓立在它的上头。

4、古诗三首课后练习题答案

部编版三年级语文上册古诗三首课后练习题

古诗三首课后练习题

一、给下列词语中加点字选择正确的读音,打。

中断(zhōng zhng) 孤帆(fān fn) 相宜(y y)

洞庭(tn tng) 初晴(cū chū) 遥望(yo ro)

二、比一比,再组词。

楚( ) 断( ) 孤( ) 未( )

梦( ) 继( ) 狐( ) 末( )

三、选一选。

(1)天门中断楚江开中楚江是指( )

A、黄河 B、长江 C、运河

(2)水光潋滟晴方好中潋滟的意思是( )

A、鲜艳 B、波浪 C、波光闪动的样子

(3)湖光秋月两相和中的和的意思是( )

A、和平 B、和睦 C、和谐、协调

四、读诗句,写诗意。

(1)欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

(2)遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。

五、默写《望天门山》。

, 。

, 。

六、判断下面说法的对错,对的打,错的打。

(1)《望天门山》紧扣一个望字来写,全诗无望字,但句句写望景。

(2)《饮湖上初晴后雨》将西湖比作西子,表现了西湖的天然美景。

(3)《望洞庭》运用了比喻、拟人的手法,描绘了月下洞庭的美丽景色。

七、课外阅读。

黄鹤楼①送孟浩然之广陵 【唐 李白】

故人西辞黄鹤楼,烟花②三月下扬州。

孤帆远影碧空尽③,唯④见长江天际流。

注释:①黄鹤楼:故址在今湖北武汉。②烟花:指艳丽的春景。③尽:消失。④唯:只

(1)第一、二句中,故人指的是 ,点明了送别时间是 ,地点是 ,故人要去的地方是 。

(2)最能表现对朋友的情谊的诗句是: ,

(3)如果你是李白,你想对即将远行的故人说些什么呢?

参考答案:

一、zhōng fān y

tng chū yo

二、清楚 中断 孤单 未来

梦乡 继续 狐狸 末尾

三、(1)B (2)C (3)C

四、(1)若把西湖比作美女西施,淡妆浓抹都是那么美丽多娇。

(2)远远眺望洞庭湖山水苍翠,好似洁白银盘里托着一枚青螺。

五、略

六、(1)

(2)

(3)

七、(1)孟浩然 三月 黄鹤楼 扬州

(2)孤帆远影碧空尽 唯见长江天际流

(3)略

5、小学三年级清明古诗的意思和原文翻译

小学三年级清明古诗的意思

《清明》是唐代文学家杜牧的诗作。此诗写清明春雨中所见,色彩清淡,心境凄冷,历来广为传诵。第一句交代情景、环境、气氛;第二句写出了人物,显示了人物的凄迷纷乱的心境;第三句提出了如何摆脱这种心境的办法;第四句写答话带行动,是整篇的精彩所在。全诗运用由低而高、逐步上升、高潮顶点放在最后的手法,余韵邈然,耐人寻味。

小学三年级清明古诗原文翻译

江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。

借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。

关注王老师的微信朋友圈,王老师微信号 diyuan1903 (复制到微信添加好友)免费送你3下语文全套课后答案资料

6、《清明》古诗原文翻译,这天你们会做什么?

《清明》古诗原文翻译,这天你们会做什么?

译文:江南清明的时候细雨总是纷纷飘落,路上行走的人一个个的像落魄断魂。

当我询问当地的人哪里可以买酒,牧童笑着指着远处杏花深处的村庄。

参考:这首诗从题目中我们也可以看出来指的是清明这个节日。这一天我们都会去踏青、扫墓,祭拜已经去世的亲人。

7、第九课古诗三首诗句原文翻译

《元日》译文:

阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。

初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。

《清明》译文:

江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。

借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。

《九月九日忆山东兄弟》译文:

独自远离家乡难免总有一点凄凉,每到重阳佳节倍加思念远方的亲人。

远远想到兄弟们身佩茱萸登上高处,也会因为少我一人而生遗憾之情。

8、三年级上册17课古诗三首望天门山诗句翻译

三年级上册17课古诗三首望天门山诗句翻译

【唐】李白

天门中断楚江开,

碧水东流至此回。

两岸青山相对出,

孤帆一片日边来。

【诗句译文】

长江犹如巨斧劈开天门雄峰,

碧绿江水东流到此回旋澎湃。

两岸青山对峙美景难分高下,

遇见一叶孤舟悠悠来自天边。

9、四年级第9课题西林壁读后感有何感想

四年级第9课题西林壁读后感有何感想

《题西林壁》 宋苏轼

横看成岭侧成峰,远近高低各不同。

不识庐山真面目,只缘身在此山中。

赏析

这是一首诗中有画的写景诗,又是一首哲理诗,哲理蕴含在对庐山景色的描绘之中。

横看成岭侧成峰,远近高低各不同。一句说的是游人从远处、近处、高处、低处等不同角度观察庐山面貌是可以得到不同观感的。有时你看到是起伏连绵的山岭,有时你看到的是高耸入云端的山峰。这两句概括而形象地写出了移步换形、千姿万态的庐山风景。

结尾两句不识庐山真面目,只缘身在此山中,是即景说理,谈游山的体会。之所以不能辨认庐山的真实面目,是因为身在庐山之中,视野为庐山的峰峦所局限,看到的只是庐山的一峰一岭一丘一壑,局部而已,这必然带有片面性。这两句奇思妙发,整个意境浑然托出,为读者提供了一个回味经验、驰骋想象的空间。这不仅仅是游历山水才有这种理性认识。游山所见如此,观察世上事物也常如此。这两句诗有着丰富的内涵,它启迪人们认识为人处事的一个哲理由于人们所处的地位不同,看问题的出发点不同,对客观事物的认识难免有一定的片面性;要认识事物的真相与全貌,必须超越狭小的范围,摆脱主观成见。

一首小诗激起人们无限的回味和深思。所以,《题西林壁》不单单是诗人歌咏庐山的奇景伟观,同时也是苏轼以哲人的眼光从中得出的真理性的认识。由于这种认识是深刻的,是符合客观规律的,所以诗中除了有谷峰的奇秀形象给人以美感之外,又有深永的哲理启人心智。因此,这首小诗格外来得含蓄蕴藉,思致渺远,使人百读不厌。

苏轼的诗既是人生感悟,也是一种政治体验。苏轼自进入仕途后卷入了新旧之法的争议,他在政治倾向上更贴近保守派,反对王安石主导的新法。但他不偏激,主张汲取新法合理成分,主张讲究执行策略,反而又为旧党所不容。因此,苏轼笔下的庐山,也可以看成是扑朔迷离的政局,新旧两党立场不同,结论也不同。事实上,人们都置身局中,置身历史长河中,都不免陷入当局者迷的困境,应该更客观地思考问题,得出恰当结论。

如果说宋以前的诗歌传统是以言志、言情为特点的话,那么到了宋朝尤其是苏轼,则出现了以言理为特色的新诗风。这种诗风是宋人在唐诗之后另辟的一条蹊径,用苏轼的话来说,便是出新意于法度之中,寄妙理于豪放之外。形成这类诗的特点是:语浅意深,因物寓理,寄至味于淡泊。《题西林壁》就是这样的一首好诗。

10、题西林壁描写了什么的景色

题西林壁描写了什么的景色

游人从远处、近处、高处、地处等不同角度观察庐山面貌是可以得到不同观感的。有时你看到到是起伏连绵的山岭,有时你看到的是高耸入云端的山峰。这两句概括而形象地写出了移步换形、千姿万态的庐山风景。

11、题西林壁全文诗句翻译意思全解及赏析

题西林壁全文诗句翻译意思全解及赏析

译文

从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看都呈现不同的样子。

之所以辨不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。

赏析

这是一首诗中有画的写景诗,又是一首哲理诗,哲理蕴含在对庐山景色的描绘之中。

横看成岭侧成峰,远近高低各不同。一句说的是游人从远处、近处、高处、地处等不同角度观察庐山面貌是可以得到不同观感的。有时你看到到是起伏连绵的山岭,有时你看到的是高耸入云端的山峰。这两句概括而形象地写出了移步换形、千姿万态的庐山风景。

结尾两句不识庐山真面目,只缘身在此山中,是即景说理,谈游山的体会。之所以不能辨认庐山的真实面目,是因为身在庐山之中,视野为庐山的峰峦所局限,看到的只是庐山的一峰一岭一丘一壑,局部而已,这必然带有片面性。这两句奇思妙发,整个意境浑然托出,为读者提供了一个回味经验、驰骋想象的空间。这不仅仅是游历山水才有这种理性认识。游山所见如此,观察世上事物也常如此。这两句诗有着丰富的内涵,它启迪人们认识为人处事的一个哲理由于人们所处的地位不同,看问题的出发点不同,对客观事物的认识难免有一定的片面性;要认识事物的真相与全貌,必须超越狭小的范围,摆脱主观成见。

12、有感情地朗读课文。背诵课文。默写《题西林壁》。

朗读略。

题西林壁 [宋]苏轼

横看成岭侧成峰,远近高低各不同。

不识庐山真面目,只缘身在此山中。

13、四年级语文上册第9课古诗三首之题西林壁课堂笔记近义词反义词

四年级语文上册第9课古诗三首之题西林壁课堂笔记近义词反义词

反义词:

远近 高低

横竖

关注王老师的微信朋友圈,王老师微信号diyuan1904(复制到微信添加好友)免费送你四上语文全套课后答案资料

14、四年级语文上册第9课古诗三首之题西林壁课堂笔记本课知识点

四年级语文上册第9课古诗三首之题西林壁课堂笔记本课知识点

《题西林壁》知识点

横看成岭侧成峰,

远近高低各不同。

不识庐山真面目,

只缘身在此山中。

课文主题:

《题西林壁》是诗人游览庐山后的总结,它描写了庐山雄奇壮观、变化多姿的面貌,并借景说理,告诉我们认识事物要客观全面,不能主观片面。

[注释]

①题:书写,题写。②西林:西林寺,在今江西庐山脚下。③岭:高大的山脉。④峰:高而尖的山头。⑤识:认识。⑥缘:因为。

鉴赏

1、前两句描述了庐山不同的形态变化:横看绵延逶迤,崇山峻岭连绵不绝;侧看则峰峦起伏,奇峰突起,耸入云端。从远近高低不同的方位看庐山,所看到的山色和气势又不相同。赞美了庐山景色的雄奇壮观、千姿百态。

2、后两句蕴含着深刻的哲理:观察问题应客观全面,如果主观片面,就得不出正确的结论。

关注王老师的微信朋友圈,王老师微信号diyuan1904(复制到微信添加好友)免费送你四上语文全套课后答案资料

15、暮江吟题西林壁雪梅生字组词及造句

暮江吟题西林壁雪梅生字组词及造句

《暮江吟》是白居易杂律诗中的一首。该诗构思绝妙之处,在于摄取了两幅幽美的自然界的画面,加以组接。一幅是夕阳西沉,晚霞映江的绚丽景色图;一幅是弯月初升,露珠晶莹的朦胧月色图。诗人在暮色江边的所见所感吟诵成诗,给我们展现了令人陶醉的画卷。

暮m艹 上下暮色 日暮 暮色笼罩下的小山村非常美丽。

吟yn 口左右吟唱 吟诗 溪水在岩石间欢快地吟唱着。

题t 页半包围题目 问题 我们应以长远的目光来看问题。

侧c 亻左右侧面 侧门 那尊塑像表现的是他的侧面。

峰fēnɡ 山左右山峰 峰顶 险峻的山峰直插云霄。

庐l广半包围庐山 庐舍 庐山的风景美极了!

缘yun 纟左右缘分 缘故 不知什么缘故,小红哭了。

降xinɡ 阝左右投降 降服 敌人举手投降了。

费fi 贝上下浪费 费力 我们不能白白浪费青春年华。

须xū 彡左右胡须 必须 爷爷长着浓密的胡须。

逊xn 辶半包围逊色 谦逊 我们为人处世要谦逊礼貌。

输shū 车左右输赢 运输 这列火车运输着一批木材。

16、题西林壁全诗翻译

题西林壁全诗翻译

宋苏轼

横看成岭侧成峰,

远近高低各不同。

不识庐山真面目,

只缘身在此山中。

[作者简介]

苏轼(1037-1101) 字子瞻,号东坡居士,眉山 (今四川眉山县) 人。是北宋时诗坛成就卓越的大家,他既反对王安石比较急进的改革措施,也不同意司马光尽废新法,因而在新旧两党间均受排斥,仕途生涯十分坎坷。他是宋仁宗景佑三年生,嘉佑二年进士,累官至端明殿学士兼翰林侍读学士,礼部尚书。因讥讽朝政被贬任杭州通判;历徙湖州、黄州、常州。哲宗嗣位,召至京师,任中枢舍人。后又与司马光面争新法「不可尽改」而出知杭州。后又因晢宗亲政启用新党,苏轼又被一贬再贬,之贬到海南,宋徽宗登基大赦天下,苏轼北返时在常州逝世。当时为徽宗建中靖国元年,享年六十六岁。高宗朝,赐太师,谥文忠。

他的思想出入儒道,杂染佛禅,既能关注朝政民生,保持独立的见解,又能随缘自适,达观处世。宏博通达的学识才华和饱经忧患的人生体验,也玉成了苏轼诗歌体裁多样,内容广博,立意新奇,呈现出「吞五湖三江」的气象。他的一生政治讽谕诗有深刻的现实意义。

苏轼诗中数量最多,对后人影响也最大的是抒发人生感慨和歌咏自然景物的诗篇。如「大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。 ----《念奴娇 赤壁怀古》」他写的绝句《题西林壁》也以富与理趣着称﹕「横看成岭侧成峰﹐远近高低各不同。 不识庐山真面目,只缘身在此山中」。总之,苏轼的诗今存 2700 多首,有着丰富多彩的风格,或雄奇奔放,或富于理趣,或简淡自然。他岁善于运用新奇形象的比喻来描绘景物,阐发哲理。尤其是长篇古诗大多博用比喻,联想无穷,语言流畅,气势奔放。他还善于幽默旷达的笔调,随时生发奇警新鲜的人生意趣,令人耳目一新。这都表现出宋诗重理趣,好议论的特征。他的诗词冲破了晚唐,五代以来词为「艳科」的旧框框。他和南宋的辛弃疾行成词坛的「苏辛」豪放词派。他的散文,书,画等成就都很高。为唐宋八大家之一。

他资禀忠爱,议论英发,历典州郡,所至皆有去思。其文章政事为天下所宗仰,盖过欧阳修为文坛领袖。轼喜交游,推奖后进不遗余力,一时知名之士皆归之如黄庭坚、秦观、晁补之、张耒,号称苏门四学士。有东坡集行世。其词集名东坡乐府,传本甚多,王鹏运四印斋覆刻景元延佑本,朱氏强村丛书编年本俱佳。

[注释]

题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐北麓。

题:写上。

西林:西林寺,在庐山。

横看:正面看,从山前山后看,山横在眼前,所以说横看。庐山总的是南北走向,横看就是从东面西面看。

侧:侧看,从侧面看,从山的一端南端或北端看。

岭:顶端有道路可走的山,形状长而平。

峰:山顶端,形状尖而高。

庐山:在江西省九江市南,自古以来就是浏览胜地。

只缘:只因为。

此山:指的是庐山。

[译诗、诗意]

横看庐山是雄奇的大岭,侧看则是陡峭的高峰,随着视线的转移,从高处、低处、远处、近处各不同角度去看,景象各不相同。令人迷惑不能认识庐山的真正面目,只因为自己身处庐山之中。

[赏析]

苏轼由黄州贬赴汝州任团练副使时经过九江,游览庐山。瑰丽的山水触发逸兴壮思,于是写下了若干首庐山记游诗。《题西林壁》是游观庐山后的总结,它描写庐山变化多姿的面貌,并借景说理,指出观察问题应客观全面,如果主观片面,就得不出正确的结论。

  开头两句横看成岭侧成峰,远近高低各不同,实写游山所见。庐山是座丘壑纵横、峰峦起伏的大山,游人所处的位置不同,看到的景物也各不相同。这两句概括而形象地写出了移步换形、千姿万态的庐山风景。

  后两句不识庐山真面目,只缘身在此山中,是即景说理,谈游山的体会。为什么不能辨认庐山的真实面目呢?因为身在庐山之中,视野为庐山的峰峦所局限,看到的只是庐山的一峰一岭一丘一壑,局部而已,这必然带有片面性。游山所见如此,观察世上事物也常如此。这两句诗有着丰富的内涵,它启迪我们认识为人处事的一个哲理由于人们所处的地位不同,看问题的出发点不同,对客观事物的认识难免有一定的片面性;要认识事物的真相与全貌,必须超越狭小的范围,摆脱主观成见。

  这是一首哲理诗,但诗人不是抽象地发议论,而是紧紧扣住游山谈出自己独特的感受,借助庐山的形象,用通俗的语言深入浅出地表达哲理,故而亲切自然,耐人寻味。

17、五年级上册12课题临安邸古诗翻译

五年级上册12课题临安邸古诗翻译

注释:

①临安:南宋都城,即今浙江杭州。②邸:旅店。③熏:吹,用于温暖馥郁的风。④直:简直。⑤汴州:北宋都城汴粱,即今河南开封

诗意:重重叠叠的青山,鳞次栉比的楼台,西子湖畔这些消磨人们抗金斗志的淫靡歌舞,什么时候才能罢休?暖风把人们的头脑吹得如醉如迷,像喝醉了酒似的,南宋当局忘了国恨家仇,把临时苟安的杭州简直当作了故都汴州!

18、《秋夜将晓出篱门迎凉有感》翻译,全诗赏析

《秋夜将晓出篱门迎凉有感》翻译,全诗赏析

译文:

万里长的黄河奔腾向东流入大海,千仞高的华山耸入云霄触青天。

中原人民在胡人压迫下眼泪已流尽,他们盼望王师北伐盼了一年又一年。

诗中表达的感情其实也是代表了北地遗民的愿望,他们一直希望王师能够收复这边,但是一年又一年的期望,等到的都是爬满心头的失望。

19、古诗三首之稚子弄冰诗句解析与翻译

①字词释义:

稚子:幼小的孩子。 金盆脱晓冰:早晨从金属盆里把冰取出来。

取:这里没有实在意义。 钲:一种金属打击乐器。

磬:一种用玉或石制成的打击乐器。

②词句赏析:

1.稚子/金盆/脱晓冰,彩丝/穿取/当银钲。

这两句通过对小孩子一系列动作的描写,刻画出一个天真快乐的儿童形象。脱生动地写出了孩子取冰的样子。

2.敲成/玉磬/穿林响,忽作/玻璃/碎地声。

这两句诗声意俱美,写出了声音从玉磬穿林响的高到玻璃碎地声的清脆的变化,且颇具画面感,让我们仿佛看到孩子那失望的表情。

③古诗词大意:

清晨,满脸稚气的小孩从金属盆里把冰取出来,用彩丝穿起来当钲来敲。轻轻敲打,冰块发出穿林而过的响声,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。

20、清明全文诗句翻译意思全解及赏析

清明全文诗句翻译意思全解及赏析

翻译:

清明节的时候,细雨纷纷洒洒,路上的行人情绪低落、神魄散乱。想找人这附近哪里有酒家,牧童指向杏花村。

赏析:

第一句开头写时间和景色,用纷纷两个字写出了春雨绵绵的样子,第二句承接上一句,开始写路上的行人,绵绵的细雨让羁旅之人更加惆怅低落。第三句转折,怎么排遣这种断魂呢?问一问路人哪里有酒馆,借喝酒来排遣忧愁苦闷的情绪。最后一句中,牧童给诗人指向一个美丽的杏花深处的村庄。

21、马诗全文诗句翻译意思全解及赏析

马诗全文诗句翻译意思全解及赏析

赏析

  李贺的《马诗》共有23首,名为咏马,实际上是借物抒怀,抒发自己怀才不遇的愤慨和建功立业的抱负。这里所选的是第五首。

  广阔的原野,沙白如雪,燕山新月初上,弯如金钩。这边塞争战之处,正是良马和英雄大显身手之地;然而,何时战马才能配上金制辔脑,飞奔在清秋的大地上?本诗语言明快,风格健爽。前两句写景,写适于骏马驰骋的燕山原野的景色;后两句抒情,自比为良马,期望自己受到重用,一展雄才大志。

  一、二句展现出一片富于特色的边疆战场景色,乍看是运用赋法:连绵的燕山山岭上,一弯明月当空;平沙万里,在月光下象铺上一层白皑皑的霜雪。这幅战场景色,一般人也许只觉悲凉肃杀,但对于志在报国之士却有异乎寻常的吸引力。燕山月似钩与晓月当帘挂玉弓(《南园》其六)匠心正同,钩是一种弯刀,与玉弓均属武器,从明晃晃的月牙联想到武器的形象,也就含有思战斗之意。作者所处的贞元、元和之际,正是藩镇极为跋扈的时代,而燕山暗示的幽州蓟门一带又是藩镇肆虐为时最久、为祸最烈的地带,所以诗意是颇有现实感慨的。思战之意也有针对性。平沙如雪的疆场寒气凛凛,但它是英雄用武之地。所以这两句写景实启后两句的抒情,又具兴义。

  三、四句借马以抒情:什么时候才能披上威武的鞍具,在秋高气爽的疆场上驰骋,建树功勋呢?《马诗》其一云:龙背铁连钱,银蹄白踏烟。无人织锦襜,谁为铸金鞭?无人织锦襜二句的慨叹与何当金络脑表达的是同一个意思,就是企盼把良马当作良马对待,以效大用。金络脑、锦襜、金鞭统属贵重鞍具,都是象征马受重用。显然,这是作者热望建功立业而又不被赏识所发出的嘶鸣。

  此诗与《南园(男儿何不带吴钩)》都是写同一种投笔从戎、削平藩镇、为国建功的热切愿望。但《南园》是直抒胸臆,此诗则属寓言体或比体。直抒胸臆,较为痛快淋漓;而用比体,则觉婉曲耐味。而诗的一、二句中,以雪喻沙,以钩喻月,也是比;从一个富有特征性的景色写起以引出抒情,又是兴。短短二十字中,比中见兴,兴中有比,大大丰富了诗的表现力。从句法上看,后二句一气呵成,以何当领起作设问,强烈传出无限企盼意,且有唱叹味;而踏清秋三字,声调铿锵,词语搭配新奇,盖清秋草黄马肥,正好驰驱,冠以快走二字,形象暗示出骏马轻捷矫健的风姿,恰是所向无空阔,真堪托死生。骁腾有如此,万里可横行(杜甫《房兵曹胡马》)。所以字句的锻炼,也是此诗艺术表现上不可忽略的成功因素。

译文

平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。

什么时候才能给它戴上金络头,在秋高气爽的疆场上驰骋,建立功勋呢?

22、出塞全文诗句翻译意思全解及赏析

出塞全文诗句翻译意思全解及赏析

译文

依旧是秦汉时期的明月和边关,出关万里去参加远征的人都还未回还。

倘若曾经能够抵御外敌的名将还在,绝不会许匈奴南下牧马度过阴山。

赏析

这首七言绝句非常有名,通过对汉朝名将李广的怀念,感慨无限,痛惜许多将士不能生还,并希望唐朝也能有像李广一样的名将镇守边疆。

诗人并没对边塞风光进行细致的描绘,他是在历史的角度找到坚实的立足点,衬托出当时的好大喜功不合理、不能持久。汉关秦月,无不是融情入景,浸透了人物感情色彩。把复杂的内容熔铸在四行诗里,深沉含蓄,耐人寻味。这首诗意境雄浑,格调昂扬,语言凝炼明快。

相关内容
  • 翻译年度工作总结报告
    翻译年度工作总结报告

    1、翻译年度工作总结报告我在______独立地担任德国米巴赫焊机专家的专职翻译,仅应付他一个,我就明显地感到底气不足。第一天有翻译老师带着,没出什么问题,第二天我独自一人,才发现问题的严重性,很多的专业词汇我一窍不通,我

  • 翻译实习心得范文
    翻译实习心得范文

    1、翻译实习心得范文前一阶段的时间主要是完善各式各样的电子表格,主要包括程序表、审定表、明细表、会计报表调整系统表、财务决算表、财务报表附注等。对前面三张表还是比较熟悉的,至于后面三张我又陷入了缓慢的学习

  • 翻译五年级下册语文第二十一课杨氏之子文言文
    翻译五年级下册语文第二十一课杨氏之子文言文

    1、翻译五年级下册语文第二十一课杨氏之子文言文 翻译五年级下册语文第二十一课杨氏之子文言文译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这

  • 翻译公司对外宣传口号256个
    翻译公司对外宣传口号256个

    1、不懂咋办,上雷音。2、雷音翻译――尽诚译,真快译。3、雷音网,世界一家。4、语言专家,雷音最佳。5、响彻中华,译通天下。6、译动全球,雷音翻译。7、翻译大舞台,雷音更精彩。8、如雷贯耳,不止英音。9、雷厉风行,音为专业。10

  • 翻译公司起名大全好听大气234个
    翻译公司起名大全好听大气234个

    1、帅邦翻译公司2、森汇翻译公司3、三通翻译公司4、雨鸽翻译公司5、圣朗翻译公司6、盛广翻译公司7、意成翻译公司8、圣丰翻译公司9、润喆翻译公司10、帅欣翻译公司11、译洁翻译公司12、盛水翻译公司13、盛恒翻译公司1

  • 翻译公司企业口号229个
    翻译公司企业口号229个

    1、小雷音,“翻”转大地球。2、不一样的翻译,不一样的雷音。3、万千翻译,雷音演绎。4、钻石品质,雷音翻译。5、雷音翻译,世界是一家。6、雷音翻译,成功演绎。7、雷音翻译,传播天下。8、有雷音,一定行――雷音翻译。9、专家译

  • 翻译公司形象口号181个
    翻译公司形象口号181个

    1、奥运品质,服务大众。2、有雷音,无国界――雷音翻译。3、知音天下,情传未来。4、一心一译,只为沟通。5、非凡雷响,译动网界。6、有雷音网,有语言通。7、雷音网站,译网情深。8、沟通无国界,语言任我行。9、雷厉风行,异口同音

  • 翻译公司定位口号254个
    翻译公司定位口号254个

    1、雷音翻译,您的目标不在是梦。2、雷音”翻译,地球人都知道。3、译赢天下,上雷音网。4、聆听世界,享受沟通。5、雷音翻译,沟通世界。6、有雷音,无问题――雷音翻译。7、专业之选,译音之王。8、一译天下和不传神,非雷音雷音网

  • 翻译实习心得总结
    翻译实习心得总结

    1、翻译实习心得总结在本次翻译实习中,我所要进行英汉翻译的材料是关于招投标的相关材料,而要进行汉译英的则是与施工过程相关的材料。总的来说,翻译这样专业性很强的材料在我自己看来无异于一个巨大的挑战,但是,转念一想,

  • 翻译实习心得体会
    翻译实习心得体会

    1、翻译实习心得体会认识实习是为了让我们对所学过的各种电气设备有一个感性的直观的认识,从而把书本上的理论和现实中的技术联系与结合起来。经历一周的认识实习后,思考良多、感触良多、收获良多。认识实习扫清了我们